Agent Dashboard
Context English Chinese (Simplified) State
Queue and service display names 队列和服务的显示名称
Depending on a system configuration setting, queue and service names can be displayed with complete paths, only with first letter of parents followed by ``::`` and their names, or just by their names in the ticket overview widgets. 根据系统配置设置,队列和服务名称可以显示完整的路径、只有父母的第一个字母后面跟着 ``::`` 及其名称,或者只是它们在工单概览小部件中的名称。
To modify the display names: 若要修改显示名称:
Set the display names in setting ``Frontend::Agent::TicketOverview::ProcessQueueServiceFields``. 在设置 ``Frontend::Agent::TicketOverview::ProcessQueueServiceFields`` 中设置显示名称。
There is a potential risk that if ticket title (if double colons are contained) is also displayed in shortened manner because internally the double colons are used for creating the correct shortened path for queue and service name. 如果工单标题(如果包含双冒号)也以缩短的方式显示,则存在潜在的风险,因为在系统内部双冒号用于为队列和服务名称创建正确的缩短路径。
Ticket number always visible 工单编号始终可见
This setting prevents the users to hide the ticket number column by drag and drop. 此设置可防止用户通过拖放隐藏工单编号列。
Enable setting ``Frontend::Agent::TicketOverview::TicketNumberAlwaysVisible``. 启用设置 ``Frontend::Agent::TicketOverview::TicketNumberAlwaysVisible``。
Affected screens 受影响的屏幕
The features can be enabled or disabled in each ticket overview screens. 可以在每个工单概览屏幕中启用或禁用此功能。
To modify the affected screens: 若要修改受影响的屏幕:
Navigate to *Frontend → Base → OutputFilter* in the navigation tree. 在导航树中导航到 *Frontend → Base → OutputFilter*。
Add or remove screen names in the ``Template`` key of each setting. 在每个设置的 ``Template`` 键中添加或删除屏幕名称。
Agent Interface 服务人员界面
This package has no agent interface, only the existing ticket overview widgets get new features in the following screens: 此程序包没有服务人员界面,只有现有工单概览小部件在以下屏幕中获得新功能:
Agent Dashboard 服务人员仪表板
Small Queue View 简洁版式队列视图
Small Status View 简洁版式状态视图
Small Escalation View 简洁版式升级视图
Customer Information Center 客户信息中心
Customer User Information Center 客户用户信息中心
The new features are described in the :doc:`admin` chapter. 此新功能在 :doc:`admin` 章节中描述。
External Interface 外部人员界面
This package has no external interface. 本软件包没有外部人员界面。
Advanced Editor 高级编辑器
This feature add-on allows OTRS administrators and OTRS developers with experience using Template Toolkit to write Template Toolkit code snippets in OTRS templates. This can facilitate, for example, the customization of response templates with multiple languages because you can customize the same template for many languages by using conditions without adding completely new response templates. This saves resources within **OTRS** and gives you a cleaner overview of your response templates. 这个功能插件允许OTRS管理员和有使用Template Toolkit经验的OTRS开发人员在OTRS模板中编写模板工具包代码片段。例如,这可以促进使用多种语言定制响应模板,因为您可以使用条件为多种语言定制相同的模板,而无需添加全新的响应模板。这将节省 **OTRS** 内的资源,并为您提供响应模板的更清晰的概览。
Easier customization of response templates based on conditions. 根据条件更轻松地自定义响应模板。
Resource-saving usage of response templates. 响应模板的资源节约使用。
Increases your **OTRS** performance. 提高你的 **OTRS** 性能。
OTRS administrators with Template Toolkit experience 具有 Template Toolkit 经验的 OTRS 管理员
Organizations that want to easily customize their OTRS templates, e.g. for many languages 想要轻松定制 OTRS 模板(例如用于多语言)的组织
This translation Translated OTRS 7/Feature Add-ons Manual 服务人员仪表板
The following strings have the same context and source.
Translated OTRS 7/OTRS 服务人员仪表板
Translated OTRS 7/User Manual 服务人员仪表板


No matching activity found.

Browse all component changes


English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string location
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/content.po, string 60