Translation

type: Content of: <book><bookinfo><title>
OTRS::ITSM 6
0/120
Context English German State
en
de
OTRS::ITSM 6
 
<copyright> <year>2003-2017</year> <holder>OTRS AG</holder> </copyright> <date>2017-09-26</date>
 
This work is copyrighted by OTRS AG.
Dieses Werk ist geistiges Eigentum der OTRS AG.
You may copy it in whole or in part as long as the copies retain this copyright statement.
Es darf als Ganzes oder in Auszügen kopiert werden, vorausgesetzt, dieser Copyright-Vermerk befindet sich auf jeder Kopie.
All trade names are used without the guarantee for their free use and are possibly registered trade marks. All products mentioned in this manual may be trade marks of the respective manufacturer.
 
The source code of this document can be found at <ulink url="https://otrs.github.io">github</ulink>, in the repository <ulink url="https://github.com/OTRS/doc-itsm">doc-itsm</ulink>. Contributions are more than welcome. You can also help translating it to your language at <ulink url="https://www.transifex.com/otrs/OTRS/">Transifex</ulink>.
Der Quellcode dieses Dokuments kann bei <ulink url="https://otrs.github.io">github</ulink> gefunden werden, im Repository <ulink url="https://github.com/OTRS/doc-itsm">doc-admin</ulink>. Beiträge sind mehr als willkommen. Sie können auch bei der Übersetzung in Ihre Sprache helfen, und zwar bei <ulink url="https://www.transifex.com/otrs/OTRS/">Transifex</ulink>.
6.0.1
 
09/26/2017
 
Preface
Vorwort
The document at hand addresses OTRS::ITSM users and administrators and provides information on the basic use of OTRS::ITSM by IT service managers, IT service staff (agents) and end users (customers). Information pertaining to the installation, configuration and administration of OTRS::ITSM is only provided if there are differences to the OTRS core product or for functions, which only exist in OTRS::ITSM.
Dieses Handbuch richtet sich an OTRS::ITSM Benutzer und Administratoren. Es vermittelt Informationen für die grundlegende Benutzung von OTRS::ITSM durch IT Service Manager, IT Servicemitarbeiter (Agents) und Benutzer (Kunden). Informationen in Bezug auf die Installation, Konfiguration oder Administration von OTRS::ITSM werden nur erwähnt, wenn es Abweichungen zum OTRS Hauptprodukt gibt, oder wenn es um Funktionen geht, die in OTRS::ITSM nicht existieren.
In spite of the many many hours of work, even more cups of coffee and quite a few sausages and pretzels consumed in the course of writing the following sections, this manual does not claim to be complete. The chapters will be revised and/or amended periodically for continual improvement.
Trotz der unendlich vielen Arbeitsstunden, den noch viel mehr Tassen Kaffee und doch immerhin unzähligen Würsten und Bretzeln, die im Verlaufe der Entsstehung der folgenden Kapitel verspeist und getrunken wurden, erhebt dieses Handbuch keinesfalls den Anspruch auf Vollständigkeit. Die Kapitel werden regelmässig überarbeitet und/oder ergänzt, um eine kontinuierliche Verbesserung zu gewährleisten.
We welcome your feedback as a critical contribution to the best possible quality of the following chapters and of the product itself. Please tell us if you miss information, find it difficult to understand certain aspects or the way they are presented, have suggestions or any other comments. Any feedback submitted at http://otrs.org is highly appreciated.
Um die Qualität der folgenden Kapitel und des Produktes so hoch wie möglich zu halten, sind wir auf Ihr Feedback angewiesen. Bitte teilen Sie uns mit, wenn Sie Vorschläge haben, Abschnitte in diesem Buch vermissen oder wenn Aspekte unverständlich erscheinen. Jede Art von Rückmeldung <ulink url="http://otrs.com/"><citetitle>http://otrs.com</citetitle></ulink> ist ausdrücklich erwünscht.
We are very proud of the product at hand and want to thank the ITIL experts of Enterprise Consulting GmbH and our top-notch OTRS developers. Their joint efforts have significantly contributed to the successful development of OTRS::ITSM.
Wir sind auf das gegenwärtige Produkt sehr stolz und wir möchten den ITIL-Experten von Enterprise Consulting GmbH und unseren erstklassigen OTRS Entwicklern danken. Ihre gemeinsamen Anstrengungen haben massgeblich zur erfolgreichen Entwicklung von OTRS::ITSM beigetragen.
We want to thank you, the users and OTRS::ITSM community, in advance for any kind of aid and feedback and hope you will have fun using OTRS::ITSM.
WIr möchten Ihnen, -den Benutzern und der OTRS::ITSM Gemeinschaft, im Voraus für jede Art von Hilfe und Feedback danken und wir hoffen, Sie haben Freude bei Arbeiten mit OTRS::ITSM.
André Mindermann, Managing Partner OTRS AG
André Mindermann, Managing Partner OTRS AG
Bad Homburg, May 2007
Bad Homburg, May 2007

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string comment
type: Content of: <book><bookinfo><title>
Labels
No labels currently set.
Source string location
en/book.xml:8
Source string age
9 months ago
Translation file
i18n/doc-itsm.de.po, string 2